سفارش تبلیغ
خرید بلیط هواپیما، خرید و رزرو اینترنتی ، چارتر، سامتیک
دل، سرچشمه حکمت و گوش، آبگیر آن است . [امام علی علیه السلام]
 
دوشنبه 96 آبان 29 , ساعت 5:44 عصر

شعر فارسی

علی‌رضا آبیز ( روستای آبیز، شهرستان قاینات استان خراسان‌جنوبی) از شاعران گزیده‌کاری است که کارش را از دهه هفتاد با ترجمه، نقد و شعر آغاز کرد. آبیز از جمله شاعرانی است که شاید به‌دلیل تحصیلات آکادمیک (کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی و دکترای نویسندگی خلاق از دانشگاه نیوکاسل انگلستان) شعرش از همنسل‌های خودش متمایز باشد. او در این دو دهه، راه خودش را رفته و بخشی از این شاید از درک و دریافت او از ادبیات و به‌ویژه شعر غرب بوده است. «نگه‌دار باید پیاده شویم»، «اسپاگتی با سس مکزیکی»، «از میز من صدای درختی می‌آید» و «کوهسنگی، پلاک 13 ممیز 1» از جمله مجموعه‌شعرهای آبیز است. «روایت عشق و مرگ سرجوخه کریستوف ریلکه» (شعرهای اریش ماریا ریلکه)، «کتاب هایکو»، شعرهای جک کرواک و «هنر معاصر آفریقا» از جمله ترجمه‌های وی هستند. برخی شعرهای آبیز به زبان‌های دیگر هم ترجمه شده، از جمله در کتاب برگزیده شعر معاصر ایران به زبان آلمانی، ترجمه کورت شارف از انتشارات معتبر بک در آلمان. آنچه می‌خوانید گفت‌وگویی است با علی‌رضا آبیز، درباره کارنامه‌ شعری‌اش و وضعیت شعر امروز فارسی.

آقای آبیز، اولین دفتر شعر شما، « نگه‌دار باید پیاده شویم» در سال 1377 چاپ شد، یعنی تقریبا در انتهای یکی از پرآشوب‌ترین ادوار شعر فارسی. شعرهایی که در این دفتر درج شده، قاعدتا محصول سال‌هایی است که برکنارماندن از تاثیر گرایش غالب روز بسیار دشوار بود. هر روز کسی متاعی تازه به بازار می‌آورد و با روش‌هایی گاه جنجالی آن را در جامعه ادبی عرضه می‌کرد. تلاطم جو غالب بر جامعه ادبی و حد این تاثیرپذیری گاه چنان بالا بود که چندی از شاعران جاافتاده و پخته‌ای که در آن روزگار به میانسالی هم رسیده بودند و جایگاه شناخته‌شده و تثبیت‌شده‌ای داشتند، از جمله منوچهر آتشی، نتوانستند از آن برکنار بمانند و به‌نظر می‌رسد در دوره‌ای بدان نزدیک شدند و حتی به هیات آن درآمدند. شما چگونه خود را از این تاثیر برکنار داشتید؟ در عین اینکه از صحنه شعر دور نماندید و گوشه هم نگرفتید، اما هیچ‌گونه تاثیری نپذیرفتید. همین کتاب اول شما را انتشارات فرهنگی‌هنری نارنج منتشر کرد که من خاطرم هست ناشر بسیاری از اشعار شاعران موسوم به دهه هفتاد هم بود. اما شعر شما نه شباهتی به آن گرایش غالب داشت، و نه شباهتی به واکنش‌هایی که بعدتر در مقابل این جریان قد علم کرد و به‌صورت شعر بسیار کوتاه بسیار ساده درآمد. در دریا بودید اما تر نشدید!

کلمات کلیدی :

دانلود هفته نامه سلامت

دفتر روزنامه همشهری

روز نامه

روز نامه امروز ایران

روز نامه ایران

روز نامه خبر

روز نامه های امروز ایران

روز نامه های ایران

روزنامه

روزنامه ابرار

روزنامه ابرار اقتصادی

روزنامه اخبار

روزنامه اسرار

روزنامه اطلاعات روز

روزنامه اعتماد امروز

روزنامه اعتماد امروز صبح

روزنامه اقتصاد امروز

روزنامه اقتصاد انلاین

روزنامه اقتصاد نوین

روزنامه اقتصاد نوین

روزنامه امت

روزنامه امروز

روزنامه امروز خبر ورزشی

روزنامه امروز صبح ایران

روزنامه امروز کیهان

روزنامه امروز همشهری

روزنامه امروز همشهری تهران

روزنامه امروز ورزشی

روزنامه انتخاب

روزنامه ایران امروز صبح

روزنامه ای امروز

روزنامه ای ورزشی

روزنامه ایرا

روزنامه ایران

روزنامه ایران امروز

روزنامه ایران امروز صبح

روزنامه ایران آنلاین

روزنامه ایران تلگرام

روزنامه ایران جوان

روزنامه ایران فردا

روزنامه ایران ورزشی

روزنامه ایرانیان

روزنامه اینترنتی



لیست کل یادداشت های این وبلاگ